星にねがいを。

Надеюсь, что в звездном небе!

日本語訳:「進め、ロシア」 -オレグ・ガズマノフ

依頼により翻訳

 

日本語訳

讃えを受けよ、讃えを受けよ、私たちのルーシよ!

讃えを受けよ、私たちのロシアの大地よ!

私たちの最愛たる国が永遠に強国たらんことを!

 

ロシアはいにしえより

圧力が高いほどコンクリートは強くなる!

そして国家が危機に直面した時は

祖国は一枚岩のようになる!

今日、かつてのように、祖国の鋼鉄は

再び炉床で鍛えられる!

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

時間が私たちを急流へ運んだとしても

ロシアは私たちと一緒であり、人々も私たちと一緒さ!

伝統は神聖であり、何千年も

勝利の年代記は続くのだ!

敵が襲来してきたときは

私の祖国は再び奴らに立ち向かうことだろう!

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

その言葉は力の源!

繰り返そう「進め、ロシア!」と

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

ロシア、ロシアは

炎と力 その言葉の中に

勝利の炎 その言葉の中に!

掲げようロシアの旗を!

 

ロシア語歌詞

Славься, славься, ты Русь моя,
Славься, ты русская наша земля!
Да будет во веки веков сильна
Любимая наша страна!

Так было в России с далёких времён:
Чем выше давленье, тем крепче бетон!
И если опасность державе грозит –
Становится Родина, как монолит!

В горниле победы сегодня, как встарь,
Опять закаляется Родины сталь!

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!

Пусть время нас бурным потоком несёт –
За нами Россия, за нами народ!
Традиции святы, и тысячи лет
Продолжится летопись наших побед!

А если врагов налетит вороньё –
Их снова Отечество встретит моё!

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!

В этом слове источник силы!
Повторяем: "Вперёд, Россия!"

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!

Россия, Россия –
В этом слове огонь и сила,
В этом слове победы пламя!
Поднимаем России знамя!